Одежда как лекарство

Мария Голубцова, преподаватель  “Ковчега”, решила сшить московский сарафан.
Мария Голубцова, преподаватель “Ковчега”, решила сшить московский сарафан.

“Эх, надену сарафан в белую горошину, отвали-ка все плохое, привали хорошее!” — такую частушку пела моя бабушка. Вы, конечно, можете сказать, что сейчас не до сарафанов. Но если все время думать о деньгах и политической обстановке, недолго и заболеть. Зато новое и необычное дело (или давно желаемое и любимое) — это лекарство от плохого настроения! Почему бы не научиться шить национальную одежду?

Проект поддержали

Занятия в студии “Иван да Марья” ведет Надежда Коровашкова, ее руководитель. Как она рассказывает, началось все давно, еще в 2008 году, когда на отчетную выставку собрались не только гости и участники из нескольких городов области, но и представители апатитской администрации.

— Зашли к нам Елена Кислицына с Михаилом Антроповым, и наша выставка им сильно понравилась, — рассказывает Надежда Александровна. — Поэтому вскоре администрация предложила нам помощь и поддержку в очередном проекте возрождения народных ремесел. Я была координатором проекта, который собрал сразу семь направлений — от народной игрушки, валяния до гончарного дела и керамики.

Очень многие участники потом создали собственные проекты, работали с МРИБИ, открыли свое дело. А наша студия продолжала работу в разных направлениях — изготовление сувениров, проект “Саамская сага”, в котором главное внимание мы уделили традиционным саамским игрушкам, вышивке бисером, сумочкам, создавали кукол в саамских костюмах.

Весной возникла идея о русском костюме, ведь он — часть истории, культуры народа, а мы так мало о нем знаем. К тому же сейчас в области и в стране проходит множество фестивалей, которые требуют народных костюмов. Наш проект поддержали в администрации, вынесли его в область, и мы получили грант.

Почему сарафан?

Надежда Александровна считает, что национальный костюм помогает ощутить себя русским человеком. Наверное, она права, и это касается национальной одежды вообще. В Норвегии, например, все встречают национальные праздники в костюмах — бюнадах. В Японии женщины ходят на занятия в школы кимоно. А во многих странах такая одежда из обихода вообще никогда не выходила. В Узбекистане или Туркмении даже во времена Советского Союза женщины носили национальные костюмы.

— Я уже привыкла к сарафанам, это моя одежда. Теперь хочу, чтобы и другие полюбили их! — говорит Надежда Коровашкова. — Когда все будет готово, устроим праздник, который так и решили назвать — “Русь сарафанная”. И станцуем кадриль в наших нарядах. Для этого по воскресеньям собираемся тут же, в библиотеке, и учимся танцевать этот сложный и красивый танец. Дату праздника я пока назвать не могу, примерно в середине декабря.


И как тут выбрать!

У Надежды Коровашковой уже есть пять сарафанов, но вместе с барышнями, которые приходят на ее занятия, она будет шить шестой. Пока они встречаются по пятницам в 15 часов. Для тех, кому это время не подходит, подберут еще один день. Сейчас главная проблема в группе — выбрать, сарафан какой области каждая хочет сшить, и найти подходящую ткань.
Выбор чаще всего определяет малая родина — своя или родителей, бабушек-дедушек. Те, кто родом с Вологодчины, как и сама Надежда Александровна, решили пошить сарафаны, которые носили в тех районах. А еще точно будут московский, новгородский, воронежский, тамбовский и каргопольский наряды. Ведь шить будут не только сарафаны, но и рубахи, и даже головные уборы, то есть целые, как это правильно называется, костюмные комплексы.

Все костюмы друг от друга будут отличаться не только цветом, но и множеством других деталей. Узнать, какие в областях России носили наряды, можно из огромного количества тематических журналов, книг и роскошного альбома в 736 страниц, который есть в студии. В альбоме — фото костюмов из коллекции известного в стране коллекционера народного костюма Сергея Глебушкина. Рассматривать можно часами — не надоедает. Зато быстрее запоминаешь, как они выглядят, эти загадочные для большинства поневы, запоны, шушпаны или приволоки.
Кстати, Надежда Коровашкова уверена: после праздника “Русь сарафанная” проект не закончится. Тем, кто познакомился с национальным костюмом и сшил его себе, непременно захочется продолжить дальше.

Сарафан — в переводе с иранского “одетый полностью”. Некоторые исследователи полагают, что как таковой сарафан был сакральной одеждой, которой пользовались в свадебной обрядности и мужчины, и женщины. Сарафанный комплекс считался одним из символов веры и обычаев предков. Праздничные сарафаны и рубахи высоко ценились, их тщательно берегли, передавали по наследству из поколения в поколение.

Представление о русском женском костюме обычно связано с сарафаном (платья без рукавов). Комплекс одежды с сарафаном широко распространился в России на рубеже XVII — XVIII веков. Он включал рубаху, сарафан, пояс, передник. Сарафан носили не только крестьянки, но и городские мещанки, купчихи и другие группы населения. В некоторых местностях Юга России сарафан являлся не только девичьей, но и женской одеждой. Состоятельные невесты из Суджанского уезда Курской губернии шили к свадьбе костюм, состоящий из рубахи, сарафана-шубки из алого штофа, передника, одного или нескольких поясов, головного убора. Под сарафан было принято надевать по несколько юбок, которые зрительно увеличивали полноту девушки, а также служили ей нижним бельем.

Кстати, рукава могли быть съемной деталью — тогда они временно привязывались, пристегивались или пришивались к плечевой части, при этом пройма под рукой оставалась несшитой.
Косоклинный сарафан шился из трех полотнищ ткани — двух впереди и одного сзади. В нижней части в его боковые швы вшивалось несколько косых коротких клиньев с подклинками, расширявших подол. Спереди полотнища-полы не сшиты и удерживаются застежкой с длинным рядом пуговиц на воздушных петлях из тесьмы. Тип сарафана — “московец” — кроя прямого, или круглого, покрой его очень прост, он сшит из семи прямых полотнищ с лифом.

Поделитесь:Share on VK
VK

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *