Мое советское детство было переполнено аббревиатурами. В школе нам разъясняли, что живем мы в РСФСР, а лучшие в мире хоккеисты играют в ЦСК. А потом наступили девяностые, и все стало называться своими именами. Но вдруг на нас вновь навалились аббревиатуры, правда, совсем не такие величественные, как в СССР. Скорее — смехотворные. Почему?
Плач Ярославны
Журналисты, как никто другой, наверное, сталкиваются с этим уродливым явлением. Нам присылают пресс-релизы и письма из давно знакомых, но переименованных инстанций. И мы (а это я вам сейчас страшную тайну выдаю!) начинаем метаться по редакции и задавать друг другу вопросы: а кто это? И что это?
Началось все с детских садов. Наши дети, да и мы сами, ходили в “Колокольчик”, “Солнышко”, “Золотые искорки” и разнообразные “веснянки” и “олененки”. И вдруг нас стали приглашать на утренники не в детские садики, а в… МДОУ.
— Приходите в наше МДОУ номер пять, у нас такие чудесные дети!
Знаете, самое странное, что наиболее ярые приверженцы аббревиатур из детсадов прямо-таки настаивают, чтобы мы писали в газете не детский сад “Ромашка”, а только “МДОУ номер такой-то”. Ибо так положено. Кем и зачем положено — загадка.
А потом у меня случился персональный шок. Была я в одной из школ города. И со сцены услышала:
— Сейчас обучающиеся МБОУ СОШ номер триста исполнят песню “Школьные годы”…
Ничего себе! Ежели дети из учеников школы превратились в “обучающихся МБОУ СОШ”, то и песню они должны петь не про школьные годы, а про годы, проведенные в качестве обучающихся в МБОУ СОШ. Песня выйдет странной, но зато — по правилам.
Еще несколько загадок
Чудовищные буквосочетания тем временем заполоняют нашу жизнь. Но ведь жизнь наша — человеческая, и язык, великий и могучий, да и любой другой, мы по-прежнему воспринимаем ассоциативно.
ГОБУЗ и ГОБУСОН… Вам кажется, что это два злобных карлика из оперы Грига “Пер Гюнт”? Да нет, это наша с вами опора и поддержка — государственное областное бюджетное учреждение здравоохранения и государственное областное бюджетное учреждение социального обслуживания населения. Представляю, как, например, мой интеллигентнейший дедушка сообщит мне однажды:
— А схожу-ка я, внученька, за справкой в гобуз, а заодно и в гобусон смотаюсь…
Да я тут же в обморок грохнусь или решу, что дед рехнулся и пора ему лечиться в том самом гобузе!
Но обиднее всего, когда часть новословообразований касается детей, юношества и культуры. Вот вы знаете, что в Апатитах был когда-то Дом пионеров? А теперь его нет, теперь есть МБОУДОД — муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей. А есть еще МБОУДОД ДШИ — тот же самый компот, только с добавкой “детская школа искусств”.
Любят наши дети свою детскую библиотеку. Любят и не догадываются, что называется она ярко и жизнеутверждающе — ГДЮБ. Да-да, не гриб, а именно гдюб. Слово по звучанию напоминает шлепок сырой известки по стене…
На прошлой неделе я выловила еще пару находок. ГОКУ ГАМО — это вовсе не блюдо из меню суши-бара. Это государственное областное казенное учреждение государственный архив Мурманской области. Витиевато заплели мастера слова!
Вот у меня появилось любимое слово — МБУМП. Очень радостно звучит, и чудится в нем нечто музыкальное, будто барабанщик за неимением инструмента ртом отсчитывает ритм. Кстати, что означает этот мбумп, я не знаю. Кажется, что-то связанное с творческой молодежью…
Коллега на днях в папке постановлений городской администрации увидела документ, в котором шла речь о ДЦП “Развитие культуры в Апатитах”. Коллега пришла и смеется: а у нас, мол, в культуре — паралич. Но оказалось, что речь не о детском церебральном параличе, а о долгосрочной целевой программе.
А знаете ли вы, что в Апатитах теперь есть ГАОУ АПЛ? Попробуйте-ка разгадать, что это? Возможно, мужчины сейчас скажут, что АПЛ известна всем — это атомная подводная лодка! Но откуда она в Апатитах? Так вот, ГАОУ АПЛ — это государственное автономное областное учреждение Апатитский политехнический лицей. По-старому — пэтэу или “хабзайка”. И хабзайцев теперь следует гордо называть лицеистами, аки Пушкина и старика Державина с ним до кучи. Засим надеемся, что и культурный уровень лицеистов АПЛ вырастет в разы, не говоря уж об уровне их образованности и мастерства.
К истокам заразы
В энциклопедии я обнаружила, что аббревиатура (итальянское abbreviatura от латинского brevis — краткий) — это действительно сокращенное написание слова или группы слов. Аббревиатур — великое множество. Есть буквенная (КГБ, РСФСР, ТАСС), есть буквенно-звуковая (ГИБДД, ЦДСА). Есть бэкронимы (лох — “Лицо, Обманутое Хулиганом”, или даже Spam — Seriously Pissing-off Advertising Mail, или по-русски Серьезно Задалбывающая Рекламная Почта). Бывают рекурсивные акронимы, слоговая аббревиатура, графическое и смешанное сокращение, заимствованные слова… Однако я сомневаюсь, что изобретатели гобусонов и мбумпов так уж сильно углублялись в вопрос.
И все-таки откуда в России взялась и почему так окрепла любовь к нелепым сокращениям?
Оказывается, до конца XIX века аббревиатур в нашей стране практически не существовало. Связано это было, как ни странно, с делопроизводственной практикой российских учреждений. Считалось, что дела следует излагать на бумаге как можно полнее, ничего не сокращая, чтобы облегчить понимание рассматриваемого вопроса.
Первыми язык подсократили российские товарищества и общества. А вот после революции, особенно в 20-30-е годы, начался расцвет аббревиатур: сокращали названия учреждений, организаций, научные термины и даже личные имена. Появление сотен сокращений случайным не было — таким образом язык страны Советов отдаляли от языка времен царизма.
После войны словотворцы немного подуспокоились. Хотя именно в эпоху развитого социализма появилась самая длинная в мире аббревиатура: HИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОHИМОHКОHОТДТЕХСТРОМОHТ (переводить не имеет смысла, производство было связано с бетоном). Да еще пара московских улиц была названа непотребно: улица Мосвокстроя и улица Моснефтекипа…
Что злило литераторов
Когда речь заходит о глупых сокращениях, сразу вспоминаются Маяковский и Булгаков. Уж как они поиздевались над сов.сокр.!
Булгаков в “Мастере и Маргарите” подчеркивал убогость советского языка, активно используя аббревиатуры. Помните все эти финдиректор, угрозыск, жилтоварищество, драмлит?.. Но главным злом в романе был некий МАССОЛИТ — сокращенное наименование московской литературной ассоциации, травившей Мастера. При этом автор нигде не приводит расшифровки слова, и исследователи до сих пор пытаются разгадать, что и кто скрываются под массолитом.
Литературоведы убеждены, что придуманный Булгаковым МАССОЛИТ пародирует наименования писательских организаций того времени: РАПП, ВОАПП, ВОКП, ВСП и МАПП. Кстати, знаменитый Пампуш на Твербуле (памятник Пушкину на Тверском бульваре) тоже отправил в народ Булгаков.
А революционный поэт Маяковский в поэме “Прозаседавшиеся” в 1922 году вволю поиздевался над бюрократами и их терминами:
…Кто в глав, кто в ком,
кто в полит, кто в просвет…
Товарищ Иван Ваныч
ушли заседать —
объединение ТЕО и ГуКона”…
“Через час велели прийти вам.
Заседают:
покупка склянки чернил
Губкооперативом”…
Снова взбираюсь,
глядя на ночь,
на верхний этаж
семиэтажного дома.
“Пришел товарищ
Иван Ваныч?” —
“На заседании
А-бе-ве-ге-де-е-же-зе-кома”…
Для чего?
С какой же целью нынче замусоривается язык? Может, ответ нужно искать в том самом дореволюционном примере. Если чиновники двести лет тому назад считали, что словом нужно облегчать понимание вопроса, то современные аббревиатуры как раз мешают этому пониманию. Ведь чиновничий язык нынешней России организован таким образом, что слова и фразы не имеют никакого содержания и ничего не разъясняют. Зачем? Да чтобы затруднить понимание вопроса…
Но по-настоящему важные для человека понятия ни урезать, ни сократить нельзя. Любовь, милосердие, дружба и доброта обессмысливанию не поддаются. А значит, все, что сокращено и таким образом выхолощено, для нас никакого значения не имеет.
Читаем Правила КЖП
Admin-ALEX.
Наташа, ай, молодец! Легкий, сакостичый, понятный слог. Шикарная тема и вертуозная статья.
Не хочу печатать «сокращения» в полиции- слишком пошло, но ссылку дам, год в интернете гуляет.http://yablor.ru/blogs/novie-sokrascheniya-nazvaniy-v-policii/1277772
Наталья!! Это Вы с непривычки злитесь!! :-))
Аббревиатура и раньше была, просто та, которую употребляли раньше, уже привычна нам, ну и немного созвучнее, а новая, так ей просто надо учиться и ломать язык, а это в нашем возрасте уже трудно!! :-)))
Ну и вспомним старые буквы: ДЮСШ,РОНО, Ваш бы дед если не в ГОБУСОН, так в СОБЕС бы мотался, ну и далее ДК, СОК (Атлет), УМС, АСМУ, КПСС, МГУ и т.д.
Единственное, с чем абсолютно согласен, так это с тем, что наши дети стали не учениками, а «..обучающимися МБОУ СОШ номер триста..». Я ходил и в Звездочку, и в Веснянку, и в Малыш, но только знаю, что по-моему Звездочка была д/с №54.
Грустно, нас обезличили, но куда деваться, кто чуть умнее, тот прорвется!!!
Ну какая Вы молодец! Как хорошо написано! Спасибо!!!