“Лучше бы ты голову потеряла, чем блокнот”, — сказал мне редактор, когда я после интервью с важной персоной действительно где-то выронила свой блокнот. С того момента прошло почти 20 лет, а я все помню то замечание. Но теперь я знаю, что драматичнее пропажи репортерского блокнота может быть другая потеря…
Нахапали!
На выходных мы с друзьями поехали в Финляндию — развеяться и по магазинам походить. Сначала прогулялись по торговым точкам Рованиеми, на следующий день поехали за 120 километров — в Кемимаа и Торнио. В Кемимаа вспомнили, что этот городок — побратим Апатитов. В Торнио разбежались в разные стороны и собрались вместе только через три часа. Потом заехали в шведскую Хапаранду, потом вернулись снова в Торнио, пошли еще в один магазин… Там покупки делали те, у кого еще силы и деньги оставались. И снова — в дорогу, в обратный путь на Рованиеми.
Когда мы выгрузили в гостиничном номере все покупки, гордость переполнила наши сердца — во нахапали! А потом начался мой самый любимый ритуал — каждая из нас стала показывать, что купила — себе, детям, внукам, папе, маме, дедушке, подругам, детям подруг и так далее. Кое-что примеряли, потом приготовили ужин, отметили поездку и пошли укладывать сумки. Утром после завтрака нужно было ехать домой.
Синдром путешественника
В половине одиннадцатого вечера наш водитель уже практически отошел ко сну, как вдруг одна девушка упавшим голосом произнесла:
— Я потеряла паспорт… и страховку… и деньги. Ничего нет в сумочке.
Мы даже ухом поначалу не повели. Обычный синдром путешественника — куда-то положила и забыла куда. Проверь, говорим, все, как следует: и в карманах посмотри, и в пакетах, и в рюкзаке. На что Таня ответила:
— Я уже по десять раз все проверила и даже под кровать заглянула…
Тут мы решили сами поискать. Восемь человек по очереди трясли Танькины вещи, заглядывали под ее кровать, обшаривали карманы, но тщетно. Из своей комнаты вышел водитель. Мы ему рассказали, что случилось.
— Если там были деньги — это осложняет ситуацию. Вспоминай, где ты видела свой паспорт в последний раз.
Татьяна вспомнила, что видела папочку с документами на заправке в Торнио, где мы кофе пили перед возвращением в Рованиеми. Ей не хватило мелочи, чтобы расплатиться за кофе, и она заплатила карточкой. Возможно, там она и обронила документы.
Дальше пошло, как в фильме “Москва слезам не верит”.
— Тань, а у тебя российский паспорт с собой?
— Нет.
— А права водительские есть?
— Нет.
— А данные загранпаспорта или копия его есть?
— Нет.
— Та-ак, — сказал водитель. — Всем оставаться на своих местах, я поехал.
Звонок другу
Поехал наш водитель к своему хорошему финскому другу, дай Бог ему здоровья! Он и по-русски говорит, и дети у него головастые, в общем, совет, что делать, дать могут. Таня притихла, а мы с подружками стали придумывать, как выкручиваться будем, если паспорт не найдется. В том, что он найдется, некоторые из нас не сомневались — это же Финляндия, а не Россия! В ход пошли разные варианты — как мы на нашей границе будем умолять: “Дяденька пограничник, пустите нас, мы больше не будем!” Однако на паспортном контроле никаких “дяденек” нет, там парни молодые служат, нам они в сыновья или в младшие братья годятся.
Я предложила вывезти Таню контрабандой — в багажник положить и закидать пакетами с покупками. Но этот вариант не прошел: во-первых, собачка пограничная ее может унюхать, а во-вторых, по шее от водителя за такие идеи можно получить. Он у нас человек законопослушный. Наташа предложила вообще никуда не ехать, а остаться навсегда в Финляндии. Короче, дурачились часа два.
Наконец, дождались водителя. Он изложил план действий на завтра — куда и в каком порядке будет звонить его финский друг. Мы улеглись спать. Всем снился пропавший Танин загранпаспорт.
Обереги
Утренние звонки в те места, где Таня, возможно, оставила паспорт, результатов не дали. Вернее, результат был отрицательный — никто ничего не находил. Водитель и его финский друг поехали в полицию. А Таня стала привыкать к мысли, что ей придется жить в Рованиеми, пока документ не найдется. И даже номер в гостинице забронировала, хотя ей, как и нам, в понедельник с утра на работу. А нашему водителю и того хуже, на работу нужно было уже вечером в воскресенье…
А в 12 часов дня паспорт нашелся! Из полиции Торнио позвонили финскому другу водителя и сообщили эту прекрасную новость. Таня действительно потеряла его на заправке. Люди нашли и отдали в полицию. Конечно, гора свалилась с плеч. Но чтобы забрать его, следовало ехать в Торнио. Татьяна осталась, а мы выехали домой, в Апатиты, иначе мы не успели бы пересечь границу до ее закрытия. Когда мы подъезжали к Салле, Таня позвонила и сказала, что она уже в Торнио и паспорт у нее, а также страховка и деньги.
“Фу-у-у”, — выдохнула наша компания. Да, Тане пришлось на сутки задержаться в чужой стране, но это мелочи по сравнению с тем, что было бы, если бы паспорт так и не нашли. А мы с подругами решили, что теперь не только копии загранпаспорта будем с собой возить, но также вложим в сами паспорта свои визитки, чтобы люди и полицейские знали, куда звонить, если найдут.
Итак, наша история со счастливым концом. Но что было бы, если бы паспорт так и не нашелся?
Страшно досадно
Потеря загранпаспорта за границей — досадное событие, которое влечет за собой уйму хлопот. Не имеет значения, каким образом был утрачен загранпаспорт — украден или потерян по рассеянности, — результат один: предстоит бумажная волокита.
По данным сайта zagran-pasport.ru, для того, чтобы покинуть чужую страну и въехать на территорию РФ, потребуется потратить немало времени и усилий для получения документа, который подтвердит ваше право на возвращение — “Свидетельство на въезд в РФ”.
Прежде всего желательно иметь копию загранпаспорта, копию или оригинал паспорта гражданина РФ. Также необходимо иметь водительские права или любые документы, которые могут подтвердить вашу личность. Выясните местонахождение консульского учреждения или дипломатического представительства Российской Федерации в стране вашего нахождения. Именно там вы получите “пропуск” домой.
В первую очередь, как и в России, при утере паспорта вы идете в полицию. Там пишете заявление о пропаже документа и оформляете справку о потере загранпаспорта. Это заявление пишется на языке государства вашего пребывания. После получения справки из полиции необходимо обратиться в консульство, кроме того, необходимо иметь две фотографии размером 4х6 см, которые будут вклеены в свидетельство. Лучший вариант — если у вас есть копия загранпаспорта, которая заверена нотариально. Примерно через два рабочих дня вы сможете получить “Свидетельство на въезд в Российскую Федерацию”.
Что же делать в случае, если вы не взяли в поездку никаких документов, которые могли бы удостоверить вашу личность, кроме загранпаспорта? Тогда на помощь могут прийти люди, которые путешествуют вместе с вами. Вы можете попросить ваших спутников взять с собой загранпаспорта и пойти с вами в консульство. Письменные “свидетельские показания” ваших соотечественников, которые подтвердят вашу личность, могут послужить основанием к запросу в МВД РФ. Останется дождаться ответа из России. Увы, время ожидания не регламентировано, и получить Свидетельство вы можете в срок до 20 рабочих дней.
Итак, все формальности выполнены, и у вас на руках долгожданное Свидетельство. Обратите внимание на то, что срок его действия всего несколько суток.
Не забудьте о том, что после возвращения в Россию вам необходимо в течение трех дней обратиться в отдел УФМС и сдать свидетельство.
Если вы прочитали эти рекомендации и ужаснулись — хорошо! Значит, вы будете беречь документ изо всех сил. А от себя мы можем добавить: всегда держите загранпаспорт в кармане куртки или сумки под замком и перепроверяйте, на месте ли он, после каждого этапа путешествия: на выходе из магазина, ресторана или гостиницы. Лучше легкая “паранойя”, чем большие неприятности.
В Финляндии хотят заменить шведский язык на русский
Йорма Элоранта, автор рапорта о способах повышения конкурентоспособности Финляндии, считает, что более широкое знание русского языка может пойти на пользу Финляндии. В качестве одной из мер он предлагает разрешить эксперимент с русским языком в школах Восточной Финляндии. Изучение обязательного шведского можно было бы в качестве эксперимента заменить изучением русского.
По мнению Элоранта, углубленное изучение русского языка в школах Восточной Финляндии будет выгодно для финской торговли с Россией. Ранее несколько муниципалитетов Восточной и Юго-Восточной Финляндии подали ходатайство в адрес министерства образования с просьбой разрешить им эксперимент с обучением русскому языку. Им было отказано на основе того, что шведский язык — второй официальный язык Финляндии, обучение которому должно вестись на равных условиях для всех школьников страны.
В рапорте отмечается, что в целом Финляндия — непривлекательная для инвестиций страна. “Минусами” для Финляндии являются высокие налоги, негибкая политика в вопросах рынка труда и бюрократия, отмечает радиостанция “YLE”.
По материалам инопрессы.