
Когда я познакомилась с Леной, сразу подумала: какая яркая девушка! Высокая, рыжая, веселая.
В общем, моя подруга везде привлекала к себе внимание. Большинство ее ровесниц уже вышли замуж, обзавелись детьми, но если Лену спрашивали, когда у нее появится семья, она отвечала с улыбкой: “Я еще не повзрослела”.
Произвела впечатление
Теперь Лена живет в Турции, в городе Бодрум — она вышла замуж за турка и очень счастлива.
— Живем мы хорошо, — рассказывает Лена. — Я не работаю, сижу дома, точнее — гуляю с девчонками по магазинам и кафешкам, по набережной. Короче — живу в свое удовольствие. Тут очень много русских жен, так что не скучаю!
А когда я только собиралась сюда ехать, многие говорили: “Ты что, с ума сошла?! В гарем хочешь?!” Люди не имеют представления о жизни здесь и говорят всякие глупости. Если была бы возможность вернуть время, пойти другой дорогой и не встретить будущего мужа, почти у всех русских жен одна реакция: “Ты что такое говоришь?! Как же я без него?”
Со своим женихом Лена познакомилась, когда приехала в Турцию в отпуск с подругой. На четвертый день они решили сходить в бар. Обошли несколько ресторанчиков, но нигде не понравилось, а один оказался очень уютным. Хаккан был там, но в первый вечер они даже не разговаривали, только переглядывались и улыбались друг другу. Он смеялся над тем, как девушки “отшивают” навязчивых поклонников. Пришло время уходить, Лена помахала мужчине рукой, он ответил тем же.
Потом подруги вновь зашли в это заведение. Официант сказал Лене, что тот мужчина приходил каждый день, все ждал новой встречи. Он рассказал все о себе и оставил официанту свой номер телефона, чтобы тот передал его Лене.
— Я решила, что ничего не теряю, если позвоню, — говорит Лена. — Позвонила, и через пять минут пришел Хаккан. Он ни слова не говорил по-русски, так же, как я — по-турецки. А английский у нас — на уровне школьной программы. Общались жестами. Хаккан пригласил меня поужинать в его ресторане на следующий день и к этому времени подготовился — купил русско-турецкий разговорник, так мы и стали узнавать друг друга.
Хаккан оказался деловым человеком — у него ресторан и небольшой отель. Он старше Лены на восемь лет, женат не был — в Турции считается, что жену нужно выбирать раз и навсегда. На следующий вечер он познакомил Лену с мамой, рассказал, что папа умер. А через день написал сообщение, что хочет официально познакомить ее со всей своей большой семьей.
— Если сначала мне было интересно, то тут я испугалась, — признается Лена. — Когда уже ехала в автобусе на эту встречу, подумала: “Куда я лезу, зачем это все надо? Я уезжаю через два дня, и все, будущего у нас нет!” Хаккан ждал меня на остановке, мы пришли в ресторан, и пока он решал какие-то вопросы, я встала и ушла.
Но далеко Лене уйти не удалось. Хаккан догнал ее. А вскоре ее отпуск закончился, она вернулась домой в Апатиты. Думала, этот роман останется только приятным воспоминанием, да и подруги говорили, что не стоит ничего ждать. Но оказались не правы — молодые люди созванивались и переписывались почти каждый день, а через полгода Хаккан прилетел делать Лене предложение.
Свадьба на воде
На вопрос, не было ли страшно, Лена отвечает:
— Нет, я была в нем очень уверена. Если бы хоть на минутку усомнилась, ничего бы и не было. Да и не каждый турок поедет в неизвестные Апатиты, не зная языка да и вообще не зная ничего про меня.
А разница культур не такая уж и большая. Только вот мусульмане очень уважают старших, при встрече руку целуют, а потом ко лбу подносят. Даже смотреть интересно: стоят мужики лет по сорок, при виде мамы бросают сигарету и еще дым рукой разгоняют, как школьники. Не едят левой рукой, она считается “грязной”, молятся иначе. А многое все, как у нас.
Свадьба Лены и Хаккана была на корабле, куда гости переместились из ресторана.
— Свадьбы тут разные бывают, — рассказывает Лена. — Наша, по турецким понятиям, была маленькая, всего семьдесят человек. Моих личных гостей было трое — родители и подруга. А вообще у них принято по тысяче человек гостей приглашать. Зовут всех: и почтальона, и продавца из магазина, и друзей друзей. Правда, и свадьба тогда будет намного проще. Под открытым небом поставят пластиковые стулья и столы, посуда одноразовая, кола, орешки. И танцы до упада. Турки почти не пьют алкоголь, но это не мешает им веселиться.
На свадьбу дарят золотые украшения, монетки — тут в магазинах они разные продаются, на вес. И все это вешают на ленточки на шею жениху и невесте.
Паранджа или сладкая жизнь?
Паранджу Лена не носит. Говорит, в Турции давно уже этого нет, только в отдельных случаях встречаются “закрытые женщины”, в платках, но это зависит от семьи. И гаремов тоже нет.
— Когда друг моего мужа услышал про гаремы, он долго смеялся, а потом сказал: “Мне и одной тещи хватает!”, — говорит Лена. — Все у нас хорошо. Конечно, родителям нелегко было принять мое решение, ведь уехала я не в Питер и не в Москву. Но они понимают, что я счастлива. А чего еще родителям надо? Бриллианты каждый день не покупаем, но и не голодаем. Здесь мужчина думает о деньгах, о том, чем накормить семью, заплатить за квартиру. А женская забота — готовить еду, содержать дом в порядке, воспитывать детей и баловать мужа.
Еще Лена говорит, что хочет со временем найти в Турции работу. Хотя это необязательно, ведь там считают: если жена работает, то муж не состоялся как мужчина, не может содержать семью. Работают чаще всего незамужние девушки или более-менее европеизированные. А Лена пока наслаждается семейным счастьем.
— Когда я вижу, как пожилые семейные пары гуляют по набережной и держатся за руки, у меня слезы наворачиваются. Почему в России такое — редкость? Отношение мужчин к детям меня первое время шокировало. Не раз я видела такую картину: мамаша сидит в ресторане, пьет чай, курит сигаретку, а папаша бегает с ребенком, катает его на плечах, целует, как будто в последний раз видит. Очень приятно наблюдать такое!
Интересно, чем потчует мужа Лена?
— С едой у нас сложновато было сначала, — улыбается она. — То, к чему я привыкла и что для нас вкусно, туркам редко нравится. Супы наши Хаккан вообще не признает, хотя у некоторых девочек мужья не едят русские супы, кроме солянки. Салаты ест, но только без майонеза. Из вторых блюд предпочитает жареную рыбу, курицу с имбирем и жареной картошкой, мясо тушеное с картошкой — и все. Конечно, когда мы приезжали в Апатиты, муж ел все, но очень скучал по турецкой кухне. Я потихоньку осваиваю ее, но русская мне ближе. Очень нравятся только турецкие сласти.
Кстати, рецептами этих сластей, которые Лена делает сама, она со мной поделилась. Обязательно попробую приготовить!
Мдаааа….без комментариев…
Рассказываете про турцию, а фото с негром. интересно))
Хорошо там, где нас нет.
Подскажите пожалуйста как можно связаться с этой девушкой Леной? Я с Апатит и в Турции живу уже 4 года и тоже замужем — хотелось бы встретится с ней в Турции и пообщаться.